tiina (tiina) wrote,
tiina
tiina

This journal has been placed in memorial status. New entries cannot be posted to it.

Categories:

СУБРЕТКИ, ГРИЗЕТКИ И ЗАПИСНЫЕ КОКЕТКИ.



Само слово "субретка" в переводе как с французского, так и с итальянского, означает "служанка". Вообще, субретка - это театральный термин, актерское амплуа. Так называли резвую и лукавую служанку, горничную, помогающую господам в их любовных интрижках, но при этом не забывающую об устройстве своего личного счастья.




Subscribe

  • Ссылки

  • Корона

    купила тест, оказался ковид, чувствую себя очень плохо,все лечение - спать, слабость, задыхаюсь, не понимаю - почему нет лекарств, думаю что у меня…

  • Доброе утро!

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments