Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Что такое уход?

Недавно столкнулась с тем, что читатель, оказывается, просто не понимает определенных вещей в моей книге, потому что не понимает, что я имею в виду, когда говорю об "уходе".

Здесь надо сказать, что есть различие между значением слова "уход" в русском языке и в английском/немецком (и вероятно, других западных языках).
Даже не так: уход в русском языке определяется вполне нормально, а именно:
целый ряд мероприятий, имеющих целью облегчить состояние больного, устранить лишние страдания и обеспечить правильность течения б ни и успех лечения... (Медицинская энциклопедия)

Но средний русскоязычный обыватель, не задумываясь, воспринимает слово уход как синоним "базового ухода" (об этом ниже): поддержание чистоты, мытье, смена памперсов, кормление. И собственно, все. При слове уход, очевидно, возникают ассоциации: ну вот бабушку разбил паралич, надо нанять какую-то сиделку, и она как-то будет ухаживать, словом, как обычно, бабы разберутся.

Collapse )
promo tiina january 28, 2015 22:33 245
Buy for 80 tokens
СМОТРЕТЬ ТУТ 10 самых интересных мест, которые можно увидеть с помощью веб - камер

В зюзю пьяный: 12 русских крылатых выражений, о происхождении которых непросто догадаться

О том, что русский язык – действительно богатый и могучий, знает, пожалуй, каждый. Это и неудивительно: такое количество словоформ и выражений насчитать удастся далеко не в каждом языке. Кажется, что на любой случай жизни найдется какое-нибудь меткое словосочетание или предложение, и с их помощью можно объяснить, по сути, что угодно – не зря же они называются «крылатыми». Вот только этимология этих фраз известно довольно редко. И напрасно, ведь этот процесс действительно интересен. Вашему вниманию 12 популярных крылатых выражений, о реальном происхождении которых мало кто знает.


1. Гол как сокол
Collapse )

Спаянному коллективу..


Жила-была одна крупная оптовая база.
Ну как крупная? Снабжала товаром все большие торговые сети города. Выполняла, так сказать, заказы. Работали на этой базе кладовщики, они же грузчики. И вот пришёл руководить молодой менеджер. Как водится руки у него чесались проявить управленческие таланты, развитые и одобренные передовым западным методом. Решил он улучшить (собственно, вопреки филологии в современном менеджменте слова "улучшить" и "ухудшить" синонимы) работу базы. Для начала решил вопрос с оплатой. Есть, мол, определённый вес товара, делим на количество кладовщиков. Перебросил десять тонн и получил денежку. Кладовщики просекли и после выполенния нормы стали сачковать - один фиг больше  не заплатят. В итоге мелких заказов всячески избегали. Менеджер решил продолжить улучшение. Теперь уже надо было выполнить определённое количество
заказов. Теперь стали избегать крупнотоннажных. Можно ведь десять раз по коробке, а оплата в десять раз больше, чем загрузить машину стиральным порошком. Как водится, диспетчер, распределяющий заказы, начал резко коррупционировать под благовидными предлогами. Начали кладовщики увольняться. Ну менеджер, как учили, дал объявление. "Спаянному коллективу требуются амбициозные креативные и прочее бла-бла". Народ, правда, на такое уже не ведётся. Спрашиваю у знакомого, не собирается ли увольняться? Нет, решил подождать когда падишах помрёт. Один щтраф в полмиллиона база уже заплатила, так что...

https://goblin-books.livejournal.com/3030611.html

12 русских крылатых выражений, о происхождении которых непросто догадаться

О том, что русский язык – действительно богатый и могучий, знает, пожалуй, каждый. Это и неудивительно: такое количество словоформ и выражений насчитать удастся далеко не в каждом языке. Кажется, что на любой случай жизни найдется какое-нибудь меткое словосочетание или предложение, и с их помощью можно объяснить, по сути, что угодно – не зря же они называются «крылатыми». Вот только этимология этих фраз известно довольно редко. И напрасно, ведь этот процесс действительно интересен. Вашему вниманию 12 популярных крылатых выражений, о реальном происхождении которых мало кто знает.

1. Гол как сокол

Collapse )

12 тонкостей русского языка

Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.

Мы безумно рады, что является носителем этого славного языка.

Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».

Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?

Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?

Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.

Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».

В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.

Collapse )

В столичном сленге до сих пор сохранились заимствования из русского языка

Профессор Улла-Майя Форсберг готовит к выпуску словарь, раскрывающий этимологию хельсинкского сленга. Многие из слов, позаимствованных из русского, изначально имели совсем другое значение.
– Это по-настоящему захватывает: слова содержат в себе бесконечные пласты истории и помогают прояснить, в каких условиях развивался наш язык, а также с какими языками он взаимодействовал.

Так описывает свою работу и прелести этимологии руководитель Центра отечественных языков Kotus профессор Улла-Майя Форсберг. Выстроившая длинную карьеру в языкознании Форсберг в особенности интересуется этимологией и сейчас заканчивает словарь, который раскрывает происхождение столичного сленга. Словарь должен пойти в печать в следующем году.

Изначально идею создать словарь выдвинули городские активисты, поддерживающие сохранение сленга.

– Мне было вручено прошение, подписанное многими влиятельными жителями столицы. Был брошен своеобразный вызов. Люди знают, что я долгое время посвятила изучению этимологии и происхождения слов, к тому же, я коренная жительница столицы. По мнению многих, словарь столичного сленга пользовался бы спросом.

Прошение подписали в том числе известные музыканты Paleface и Tuomari Nurmio, а также активист Пану Халламаа. К ним присоединилась президент Тарья Халонен и бывший мэр Хельсинки Ээва-Риитта Сиитонен.
Collapse )

И улыбка без сомненья ..:)

Маленький Моня спрашивает отца:
- Папа, а таки каким евреем мне лучше стать: американским, одесским или русским?
- Богатым, сынок!

- Давно они вместе?
- Кто?
- Твои брови...

Во дворе мужик подходит к мусорному баку, крестится и выбрасывает мусор.
Я заподозрил неладное, а оказывается, что с этой точки храм виден.

Collapse )

Интересные факты о происхождении популярных фразеологизмов

«Проще пареной репы»
Значение: что-то очень простое

Сейчас репа — далеко не самый популярный овощ на наших столах. А ведь раньше, до повального прихода картошки на поля, репа была одним из самых популярных компонентов в пище. Из нее делали аналог современного крем-супа, парили в горшках, ели в сыром виде. За счет своей неприхотливости и морозоустойчивости репа росла повсеместно, давала хороший урожай. Именно благодаря распространенности овоща и легкости его приготовления и появилось выражение «проще пареной репы».
«Семь пятниц на неделе»
Значение: о человеке, который легко и быстро меняет свои убеждения

В Древний Руси пятница была выходным и по совместительству базарным днем. Часто, покупая товар в пятницу, обещали заплатить за него на следующей неделе. Действовало это и в обратную сторону: порой продавец обещал доставить недостающее через неделю. Конечно, и в Древней Руси были мошенники, которые не приносили деньги или товар. Про таких людей и говорили: «У него семь пятниц на неделе».

Collapse )

Распространенные ошибки в старинных словах у современных авторов

Фэнтези и исторические романы про попаданцев и большую любовь во времена Московской или даже Киевской Руси подвигают многочисленных авторов использовать — для атмосферы и передачи реалий времени — старинные слова. Проблема в том, что мало кто из них заботится сначала проверить значение слова, и в результате количество конфузов и несуразиц в их повестях обескураживает. Мы представляем краткий гид по словам, которые чаще всего используют неправильно, пытаясь «написать старину».



Collapse )

Откуда пошло выражение «СКАТЕРТЬЮ ДОРОГА»?

Выражение «скатертью дорога» — один из старинных фразеологизмов, которые сохранились до наших дней еще со времен Древней Руси. Тогда это выражение имело совсем другой смысл: оно служило напутствием перед долгой дорогой.



Collapse )